5.4.08

GAYBELGIUM.BE: GRIEKSE HOLEBI'S UITGESLOTEN VAN SAMENLEVINGSCONTRACT

Image Hosted by ImageShack.us
.
Griekse holebi’s uitgesloten van samenlevingscontract
(gaybelgium.be, 3/4/2008)
In Griekenland wil de regering voorzien in een partnerschapsregister dat als alternatief voor het huwelijk kan fungeren. Markant detail: koppels van gelijk geslacht zouden worden uitgesloten.
Volgens Europese regels mogen lidstaten geen discriminatie op basis van seksuele geaardheid inschrijven in hun wetteksten. Een samenlevingscontract invoeren en dan holebikoppels ervan uitsluiten, zou strijdig zijn met het Europees recht.
De Griekse homobeweging is alvast in actie getreden en eist dat het wetsvoorstel dringend wordt aanpast zodat deze nieuwe vorm van discriminatie meteen kan stoppen. Om haar strijd kracht bij te zetten, is op internetfora en blogs spontaan een e-mailactie begonnen die oproept het nieuwe samenlevingscontract van bij het begin toegankelijk te maken voor holebikoppels.
De beweging roept alle Europese holebi’s op het Grieks Ministerie van Justitie massaal te e-mailen omtrent deze problematiek. Een voorbeeld van zo’n protest vind je hieronder en kan je mailen naar grammatia@justice.gov.gr.
Voorbeeldbrief Griekse homobeweging
Dear Sir, Madam,
I have been informed on the intention of the Greek Minister for Justice to present a domestic partnership bill in the Hellenic Parliament that excludes same sex couples. As a European citizen, I believe that this constitutes discrimination under the Constitution of your country and European Law.
This is a civil rights issue. Law abiding Greek gays and lesbians deserve equal treatment by the laws of their country, similar to the treatment enjoyed by citizens of other western societies.
Yours faithfully,
Voor- en achternaam

3 σχόλια:

Ναυτίλος είπε...

Μάλιστα. Γερές κινητοποιήσεις από τους ευρωπαίους ετέρους μας. Καλά θα κάνουμε να τα θυμόμαστε αυτά στο μέλλον. Αδημονώ να δω τι αντίκτυπο θα έχουν όλες αυτές οι κινητοποιήσεις.

Ανώνυμος είπε...

Η μετάφραση απέχει παρασάγγας από το αρχικό, φλαμανδικό κείμενο. Θέλετε μετάφραση στα ελληνικά;

Γιάννης.

erva_cidreira είπε...

Κάθε βοήθεια είναι ευπρόσδεκτη, η δική σου ακόμη απερισσότερο.
Το γνωρίζεις και από την προηγούμενη φορά. :)